Sjengster said:
It's An-chitch, just like Ljubicic is pronounced Ljubi-chitch, and NOT Ljubi-chick, as the commentators on Eurosport insist on pronouncing it.
Well, almost. *g* The second 'c' as becca calls them is different from the first one. It's, ummm, softer I guess you could say. There is absolutely no word in english that has that sound, so i can't even try to write it.
As for the 'c's, they're not actually 'c's but different letters that are not in the regular latin alfabet. You see, Croatian has separate letters for all its sounds (though, technically that's debatable, but it's way bayond the scope of this post). Computers always have trouble printing our special characters, so they, it seems, gave up on it altogether.
The first one has a, a tick on it, I guess (like š, if that goes through, or an up-side-down ^), and the second one has just half a tick atop it (right half). So you have è and æ, but I doubt many will be able to see those properly.
And that concludes todays lecture on the intricaties of the Croatian language and spelling.
Thank you, and good night.
