Re: Week 6: Wrocław (POLAND) - welcome to the scary movie
Hello
Kasia
Pixie
========================
NEWS FROM THE BACKGROUND :
The press conference about the tournament will be on 19th January at 11 a.m. in Warsaw and at 7 p.m. in Wrocław - in the club "Związki" (
związki = relationships). I am planning my future from one hour to another, but the most likely I will be there. As about Kasia and Emilia's stay in Wrocław, I've heard they found something in the center. It's far from the courts, but close to all the clubs.
LESSON 3
To make Pixie's life easier, let's point at some nice things today.
And let's use the numbers, too.
For today's lesson I invited a cool umpire, Mister Mo Lahyani.
Nathaliia: So, what do you think of Poland?
Mo Lahyani: Trzydzieści - czterdzieści (30-40)
*on the court* (na korcie)
zero - piętnaście = 0-15
przewaga Przysiężny = advantage Przysiężny
równowaga = deuce
gem = game
nowe piłki = new balls
*in the pub* (w pubie)
Ile kosztuje duże piwo? = How much is the big beer?
Sześć złotych = 6 PLN (= 1,40 Euro)
Poproszę małe piwo = Small beer please.
Tyskie? Warka? Lech? = (you may here from the barman - he names the brands of beer he has)
Trzy pięćdziesiąt = 3,50 PLN.
*At the disco* (na dyskotece; disco = dyskoteka)
Czy pójdziesz ze mną do łóżka... = Voulez-vous couche avec moi...
...dziś wieczorem? = ce soir?
(you may hear
Odpierdol się, bo zawołam policję / ochronę / mojego chłopaka = Piss off, or I'll call the police / the security / my boyfriend.
*in Wrocław* (we Wrocławiu)
miasto tysiąca mostów = city of a thousand bridges
pocałuję cię sto razy jeśli wygrasz turniej = I'll kiss you a hundred times if you win the tournament
w mojej książce jest dziewięć milionów konserwatystów = there are nine million conservatives in my book
kościół = church
tu jest dużo kościołów = there are many churches in here
Hala Ludowa = People's Hall (gonna be signed to UNESCO soon) : the matches will be there
Hala AZS = place for quallies and some main draw matches
Hala Madrid = uhmmm Real Madrid fans only (not for me)
akademik = dormitory
Dzień dobry, czy jest Nathaliia? - good morning, is Nathaliia there?
totalny kataklizm = me and my younger cousin Bartek