Re: In case you've ever wonderer about the right pronounciation...
Quote:
Originally Posted by Har-Tru
The ll should also be different.
Are you really hoping to tell them the difference between the 'll' in 'cuello' and the one in 'coll'? It would be fun to see you try, jeje, maybe a Welshman could get it but I doubt anyone else!
Re: In case you've ever wonderer about the right pronounciation...
Quote:
Originally Posted by bluefork
My favorite is Guy Forget, pronounced like the English words "guy" and "forget."
Quote:
Originally Posted by JMG
Kohlschreiber sounds weird, she pronounces it like an American. :retard:
I was about to say that, but thought I'd wait for a native speaker...
Quote:
Originally Posted by peribsen
Are you really hoping to tell them the difference between the 'll' in 'cuello' and the one in 'coll'? It would be fun to see you try, jeje, maybe a Welshman could get it but I doubt anyone else!
Me? Valencian Catalan is my first language, I can pronounce both without problems.
__________________
Quote:
Originally Posted by philosophicalarf
Armstrong says in-competition testing will never catch anyone, only out-of-competition testing and the blood passport can.
Tennis has no blood passport system, and does basically no out of competition testing.
The methods and drugs used by Armstrong in 1999 would work in tennis right now, with zero chance of being caught (not slightly surprising to anyone familiar with the topic, btw).
Re: In case you've ever wonderer about the right pronounciation...
Wouldn't Kohli himself pronounce it a bit differently? Like with a typical Bavarian r?
__________________
Quote:
Originally Posted by philosophicalarf
Armstrong says in-competition testing will never catch anyone, only out-of-competition testing and the blood passport can.
Tennis has no blood passport system, and does basically no out of competition testing.
The methods and drugs used by Armstrong in 1999 would work in tennis right now, with zero chance of being caught (not slightly surprising to anyone familiar with the topic, btw).
That can't be the right pronunciation, can it? I thought he was trying to appeal to the gay audience a bit or something, but he kept doing it over and over so maybe that is how you're supposed to say it.
That can't be the right pronunciation, can it? I thought he was trying to appeal to the gay audience a bit or something, but he kept doing it over and over so maybe that is how you're supposed to say it.
Re: In case you've ever wonderer about the right pronounciation...
Why wouldn't Wickmayer be pronounced with like "vickmayer". I thought Dutch and Flemish pronounced the W like the letter V in English. Also I think it should be Vozniacki not Wozniacki, right?