Me Talk Pretty One Day/Jesus Shaves - MensTennisForums.com

MensTennisForums.com

MenstennisForums.com is the premier Men's Tennis forum on the internet. Registered Users do not see the above ads.Please Register - It's Free!

Blog Panel

Settings & Options
star star is offline
star's Avatar
  • Join Date Jul 2002
  • Posts 62,737
  • Blog Entries 12
Find Blog Entries by star
Recent Comments
Archive
 < 
 > 
Su Mo Tu We Th Fr Sa
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6

star

a potpourri of things found on the internet
Rating: 4 votes, 5.00 average.

Me Talk Pretty One Day/Jesus Shaves

Posted 12-18-2004 at 04:15 AM by star
I don't know if any of you know David Sedaris. He writes memoir/essays and performs them as monologues. I've been listening to one of his books recently and have laughed and laughed.

I've typed out two of the pieces. Of course, the written word lack the distinctive Sedaris delivery -- the the slight lisp and the slight Carolinian accent -- the tone of ennui mixed with the traces of little boy who still feels himself a peculiar outsider.

These two are Me Talk Pretty One Day and Jesus Shaves.

Me Talk Pretty One Day

At the age of 41, I am returning to school and having to think of myself as what my French textbook calls a “true debutant.” After paying my tuition I was issued a student ID which allows me discounted entry fee at movie theaters, puppet shows, and Festiland, a far flung amusement park that advertises with billboards picturing a stegosaurus sitting in a canoe and eating what appears to be a ham sandwich.

I’d moved to Paris with the hopes of learning the language. My school is an easy ten-minute walk from my apartment and on the first day of class I arrived early watching as the returning students greeted one another in the school lobby. Vacations were recounted and questions were raised concerning mutual friends with names like Kang and Vlatnia

Regardless of their nationalities everyone spoke in what sounded to me like excellent French. Some accents were better than others, but the students exhibited an ease and confidence I found intimidating.
As an added discomfort they were all young, attractive, and well dressed causing me to feel not unlike Pa Kettle trapped back stage after a fashion show.

The first day of class was nerve wracking because I knew I would be expected to perform. That’s the way they do it here. Everyone in the language pool. Sink or swim.

The teacher marched in, deeply tanned from a recent vacation and proceeded to rattle off a series of administrative announcements.

I'd spent quite a few summers in Normandy, and I took a month long French course in New York before coming to France. I’m not completely in the dark, yet I understood only half of what this woman was saying. “If you have not ummmm or ummm by this time, then you should not be in this room. Has everyone ummm? Everyone? Good. We shall commence.” She spread out her lesson plan inside saying, “All right then. Who knows the alphabet?”

It was startling because: a. I hadn’t been asked that question, and b. I realized while laughing, I, myself, did not know the alphabet. They are the same letters but in France they are pronounced differently. I knew the shape of the alphabet, but had no idea what it actually sounded like.

“Ah” The teacher went to the board and sketched the letter “a.” “Do we have anyone in the room whose first name begins with the letter ‘ah?’”

Two Polish Annas raised their hands, and the teacher ordered them to present themselves by stating their names, nationalities, occupations, and a brief list of things they liked and disliked in this world.

The first Anna hailed from an industrial town outside of Warsaw and had front teeth the size of tombstones. She worked as a seamstress, enjoyed quiet times with friends and hated the mosquito.

“Oh Really. How very interesting. I thought that everyone loved the mosquito, but here in front of all the world you claim to detest him. How is it that we have been blessed with someone as unique and original as you? Tell us, please.”

The seamstress did not understand what was being said but knew this was an occasion for shame. Her rabbity mouth huffed for breath, and she stared down at her lap as though the appropriate comeback were stitched somewhere along side the zipper of her slacks.

The second Anna learned from the first and claimed to love sunshine and detest lies. It sounded like a translation of one of those playmate of the month data sheets, the answers always written in the same loopy handwriting. Turn ons: Mom’s famous five-alarm chili. Turn offs: Insecurity and guys who come on too strong.

The two polish Annas surely had clear notions of what they loved and hated, but like the rest of us they were limited in terms of vocabulary, and this made them appear less than sophisticated.

The teacher forged on, and we learned that Carlos the Argentinean bandelon player loved wine, music and in his words, “Making sex with the womens of the world.”

Next came a beautiful young Yugoslav who identified herself as an optimist saying that she loved everything the world had to offer. The teacher licked her lips revealing a hint of the sauce box we would later come to know. She crouched low for her attack, placed her hands on the young woman’s desk and leaned close saying, “Oh yeah? And do you love your little war?”

While the optimist struggled to defend herself, I scrambled to think of an answer to what had obviously become a trick question. How often is one asked what he loves in this world? More to the point how often is one asked and then publicly ridiculed for his answer?

I recalled my mother flushed with wine pounding the tabletop late one night to say, “Love? I love a good steak cooked rare. I love my cat, and I love….” My sisters and I leaned forward, waiting to hear our names. “Tums,” our mother said. I.. love.. Tums!”

The teacher killed some time accusing the Yugoslavian girl of masterminding a program of genocide, and I jotted frantic notes in the margins of my pad.


While I could honestly say that I loved leafing through medical textbooks devoted to severe dermatological conditions, the hobby is beyond the reach of my French vocabulary, and acting it out would only have invited controversy. When called upon I delivered an effortless list of things which I detest. Blood sausage. Intestinal pates. Brain pudding. I had learned these words the hard way. Having given it some thought, I then declared my love for IBM typewriters, the French word for bruise and my electric floor waxer.

It was a short list but still I managed to mispronounce IBM and assign the wrong gender to both the floor waxer and the typewriter. The teacher’s reaction led me to believe these mistakes were capital crimes in the country of France.

Were you always this ummmmmm? Even a ummmmm ummmm knows that a typewriter is feminine.” I absorbed as much of her abuse as I could understand, thinking but not saying that I find it ridiculous to assign a gender to an inanimate object incapable of disrobing and making an occasional fool of itself. Why refer to lady crack pipe or good sir dishrag when these things would never live up to all these things their sex implied?

The teacher proceeded to belittle everyone from German Eva who hated laziness to Japanese Yukeri who loved paintbrushes and soap.

Italian, Thai, Dutch, Korean, and Chinese we left class foolishly believing that the worst was over. She’d shaken us up a little but surely that was an act designed to weed out the dead weight. We didn’t know it then, but the coming months would teach us it what it was like to spend time in the presence of a wild animal, something completely unpredictable. Her temperament was not based on a series of good and bad days, but rather good and bad moments. We soon learned to dodge chalk and protect our heads and stomachs when she approached us with a question. She hadn’t yet punched anyone but it seemed wise to protect ourselves against the inevitable.

Although we were forbidden to speak anything but French, the teacher would occasionally use us to practice any of her five fluent languages.

“I hate you,” she said to me one afternoon. Her English was flawless. “I really, really hate you.”

Call me sensitive, but I couldn’t help but take it personally.

My fear and discomfort crept beyond the borders of the classroom and accompanied me out onto the wide boulevards. Stopping for a coffee, asking directions, depositing money in my bank account. These things were out of the question as they involved having to speak. Before beginning school there was no shutting me up, but now I was convinced that everything I said was wrong. When the telephone rang, I ignored it. If someone asked me a question, I pretended to be deaf. I knew my fear was getting the best of me when I started wondering why they don’t sell cuts of meat in vending machines.

My only comfort was the knowledge I was not alone. Huddled in the hallways and making the most of our pathetic French, my fellow students and I engaged in the sort of conversation commonly overheard in refugee camps.

“Sometime me cry alone at night.”

“That becoming for I also, but be more strong you. Much work and someday you talk pretty. People start love you soon. Maybe tomorrow, okay?”

Unlike the French class I had taken in New York, here there was no sense of competition. When the teacher poked the shy Korean in the eyelid with the freshly sharpened pencil we took no comfort in the fact that unlike Hy Yung Sho we all knew the past tense of the verb “to defeat.”
In all fairness the teacher hadn’t meant to stab the girl, but neither did she spend much time apologizing saying only. “Well you should have been ummmmm more attention.”

Over time it became impossible to believe any of us would ever improve.

Fall arrived and it rained everyday meaning we would now be scolded for the water dripping from our coats and umbrellas.

It was mid-October when the teacher singled me out saying, “Everyday spent with you is like having a cesarean section," and it struck me that since arriving in France, I could understand every word that someone was saying. Understanding doesn’t mean that you can suddenly speak the language. Far from it. It’s a small step nothing more yet its rewards are intoxicating and deceptive.

The teacher continued her diatribe, and I settled back bathing in the subtle beauty of each new curse and insult.

“You exhaust me with your foolishness and reward my efforts with nothing but pain. You understand me?”

The world opened up and it was with great joy that I responded, “I know the thing what you speak exact now! Talk me more you. Plus please, plus!

Jesus Shaves

“And what does one do on the 14th of July? Does one celebrate Bastille day?”

It was my second month of French class, and the teacher was leading us in an exercise designed to promote the use of “one” our latest personal pronoun.

“Might one sing on Bastille day?” She asked. “Might one dance in the streets? Somebody give me an answer.”

Printed in our textbook was a list of major holidays accompanied by a scattered arrangement of photographs depicting French people in the act of celebration. The object of the lesson was to match the holiday with the corresponding picture. It was simple enough but seemed an exercise better suited to the use of the pronoun “they.” I didn’t know about the rest of the class but when Bastille Day rolled around, I planned to stay home and clean my oven.

Normally when working from the book, it was my habit to tune out my fellow students and to scan ahead, concentrating on the question I calculated might fall to me. But this afternoon we were veering from the normal format. Questions were answered on a volunteer basis, and I was able to sit back and relax, confident the same few students would do most of the talking

Today’s discussion was dominated by an Italian nanny, two chatty Poles, and a pouty, plump Moroccan woman who had grown up speaking French and had enrolled in the class hoping to improve her spelling. She’d covered these lessons back in the third grade and took every opportunity to demonstrate her superiority. A question would be asked and she would race to give the answer, behaving as though it were a game show and if quick enough she might go home with a tropical vacation or a side by side refrigerator freezer. A transfer student, by the end of the first day she’d raised her hand so many times her shoulder had given out. Now, she just leaned back and shouted out the answers, her bronzed arms folded across her chest like some great grammar genie.

We’d finished discussing Bastille day, and the teacher had moved on to Easter which was represented in our textbook by a black and white photograph of a chocolate bell lying upon a bed of palm fronds. “And what does one do on Easter? Would anyone like to tell us?”

It was for me another of those holidays I’d just as soon avoid. As a rule my family had always ignored the Easter celebrated by our non-orthodox friends and neighbors. While the others feasted on their chocolate figurines, my brother, sisters and I had endured epic fasts, folding our bony fingers in prayer and begging for the end of the monotony of that was the Holy Trinity Church.

As Greeks we had our own Easter which was usually observed anywhere from two to four weeks after what was known in our circle as the “American version.” The reason had to do with the moon or the orthodox calendar, something mysterious like that although our mother always suspected it was scheduled at a later date so the Greeks could buy their marshmallow chicks and plastic grass at drastically reduced sale prices.

"The cheap sons of bitches," she’d say. "If they had their way we’d be celebrating Christmas in the middle of goddamn February.”

Because our mother was raised a protestant, our Easters were a hybrid of Greek and American traditions. We received baskets of candy until we grew older and the Easter Bunny branched out. Those who smoked would awaken to find a carton of cigarettes and an assortment of disposable lighters while the others would receive an equivalent, each according to his or her vice. In the evening we had the traditional Greek meal followed by a game in which we would toast one another with blood colored eggs. The symbolism escapes me, but the holder of the table’s one uncracked egg was supposedly rewarded with a year of good luck.

I won only once. It was the year my mother died; my apartment got broken into; and I was taken to the emergency room suffering from what the attending physician diagnosed as housewife’s knee.

The Italian nanny was attempting to answer the teacher’s latest question when the Moroccan student interrupted shouting, “Excuse me but what’s an Easter?”

It would seem that despite growing up in a Muslim country she would have heard it mentioned once or twice, but no. “I mean it,” she said. “I have no idea what you people are talking about.”

The teacher then called upon the rest of us to explain.

The Poles led the charge to the best of their ability. “It is,” said one, “a party for the little boy of God who call hisself Jesus, and ……. shit.”

She faltered and her fellow countryman came to her aid.

“He call hisself Jesus and then he die one day on two morsels of lumber.”

The rest of the class jumped in offering bits of information that would have given the Pope an aneurysm

“He die one day and then he go above of my head to live with your father.”

“He weared of himself the long hair, and after he die the first day he come back here to for to say hello to the peoples.”

“He nice the Jesus. He make the good things, and on the Easter we be sad because somebody makes him dead today.”

Part of the problem had to do with vocabulary. Simple nouns such as “cross” and “resurrection” were beyond our grasp, let alone such complicated reflexive phrases as “To give of yourself your only begotten son.”

Faced with the challenge of explaining the cornerstone of Christianity. We did what any self-respecting group of people might do. We talked about food instead.

“Easter is a party for to eat of the lamb,” The Italian nanny explained. “One too may eat of the chocolate.”

"And who brings the chocolate?" The teacher asked.

I knew the word, and so I raised my hand saying, “The rabbit of Easter, he bring of the chocolate.

“A rabbit?" The teacher assuming I had used the wrong word positioned her index fingers on top of her head wriggling them as though they were ears. “You mean one of these? A “rabbit” rabbit?”

“Well sure,” I said. “He come in the night when one sleep on the bed. With a hand he have a basket and foods.”

The teacher sighed and shook her head. As far as she was concerned I just had explained everything that was wrong with my country. “No. No,” she said. “Here in France the chocolate is brought by a big bell that flies in from Rome.”

I called for a time out. “But how do the bell know where you live?”

“Well,” she said, “how does a rabbit?”

It was a decent point but at least a rabbit has eyes. That’s a start. Rabbits move from place to place while most bells can only go back and forth and they can’t even do that on their own power.

On top of that a rabbit has character He is someone you’d like to meet and shake hands with.
A bell has all the personality of a cast iron skillet. It’s like saying that come Christmas a magic dustpan comes in from the north pole led by eight flying cinder blocks. Who wants to stay up all night so they can see a bell?

And why fly one in from Rome when they’ve got more bells than they know what to do right here in Paris?

That’s the most implausible aspect of the whole story. Because there is no way the bells of France would allow a foreign worker to fly in and take their jobs. That Roman bell would be lucky to get work cleaning up after a French bell’s dog and even then he would need papers. It just didn’t add up.

Nothing we said was any help to the Moroccan student. A dead man with long hair supposedly living with her father. A leg of lamb served with palm fronds and chocolate. Equally confused and disgusted she shrugged her massive shoulders and turned her attention back to the comic book she kept hidden beneath her binder.

I wondered then if without the language barrier, my fellow students and I could have done a better job making sense of Christianity, an idea that sounds pretty far fetched to begin with. In communicating any religious belief, the operative word is faith, a concept illustrated by our very presence in that classroom. Why bother struggling with the grammar lessons of a six year old if each of us didn’t believe that against all reason we might eventually improve?

If I could hope to carry on a fluent conversation, it was a relatively short leap to believing that a rabbit might visit my home in the middle of the night leaving behind a handful of chocolate kisses and a carton of menthol cigarettes.

So why stop there? If I could believe in myself why not give other improbabilities the benefit of the doubt?

I told myself that despite her past behavior, my teacher was a kind and loving person who had only my best interests at heart. I accepted the idea that an omniscient god had cast me in his own image, and then he watched over me and guided me from one place to the next.

The virgin birth, the resurrection, and the countless miracles. My heart expanded to encompass all the wonders and possibilities of the universe.

A bell, though.…

That’s fucked up.

Posted in
Comments 1 Email Blog Entry

Total Comments 1
Comments
Old

Re: Me Talk Pretty One Day/Jesus Shaves

very interesting
Posted 02-05-2005 at 02:14 AM by gsm
 

Total Trackbacks 0
Trackbacks

Recent Blog Entries by star

Copyright (C) Verticalscope Inc
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
vBCredits v1.4 Copyright ©2007, PixelFX Studios