20Minutes, French Daily paper, interview with Jonny Mac [Archive] - MensTennisForums.com

20Minutes, French Daily paper, interview with Jonny Mac

FrogBurger
09-22-2005, 11:04 AM
tennis


« J’ai le tennis dans le sang »
John McEnroe 46 ans. Ancien n ° 1 mondial. Vous êtes toujours accr o au tennis ? C’est dans mon sang, je ne connais rien de meilleur. J e me dis parfois que j’ai une sacrée chance de pouvoir encore faire ce métier de rêve sur le Senior Tour et être payé une fortune pour cela.
Vous semblez garder un avantage psychologique sur vos adversaires… J’espère bien, j’en ai besoin.
Les autres joueurs du Senior Tour ont dix ans de moins que moi ! Plus le temps passe, plus ça devient difficile. Notamment avec six enfants et mes activités de commentateur à l a télévison. Mon objectif reste toutefois le même : être le n ° 1.
Ce n’est pas le cas des autres joueurs du Senior Tour ? Non. Certains ont des circonstances atténuantes, comme Noah, avec sa carrière de chanteur. Mais bon, il y a vingt ans, je ne suis pas sûr qu’il prenait déjà le tennis au sérieux… Vous râlez toujours autant auprès des arbitres… L’arbitrage ne s’est pas amélioré parce qu’on joue sur le circuit senior, donc je m’énerve encore. J’entretiens de bonnes relations avec eux, mais en dehors du court...
Que pensez- vous du tennis d’aujourd’hui ? Federer est excellent, j’aim e beaucoup Nadal et son acharnement à gagner. Gasquet est doué et j’aime bien le courant d’air frais qu’apporte Monfils.
Vous détestez toujours la terr e battue? Pas tant que ça. C’était mêm e ma meilleure surface en juniors : j’ai gagné l’Orange Bow l et Roland- Garros sur terre battue. Et aujourd’hui, à mon âge, c’est moins traumatisant pour mes articulations.
Vous n’avez jamais vraiment digéré votre finale perdue à Roland- Garros, en 1984… J’aurais vraiment dû gagner face à Lendl ! Mais c’est de ma faute, je n’ai jamais préparé ce tournoi assez sérieusement.
Recueilli par Arnaud Sagnard


--------------------------------------------------------------------------------


I



Powered by TIOWS Copyright 20 Minutes France 22/09/2005

1sun
09-22-2005, 11:18 AM
translation anybody?

Castafiore
09-22-2005, 11:39 AM
Well, he basically says that he has tennis in his blood and to him, it's the best thing there is. He feels blessed that he's still able to do this dream job at the Senior Tour and get paid a fortune for it.

They asked him if he has a psychological advantage over his opponents and he answers: "I hope so, I need it. The other players in the Senior Tour are 10 years younger than I am! Besides, it becomes more difficult as time goes by, certainly with six children and with my activities as a commentator on tv. My goal is always the same thing: be the n°1.

They ask him if that's not the case with players in the Senior tour and he replies: "No, it's understandable for some like Noah with his career as a singer. But, I'm not sure if he took tennis that seriously twenty years ago...I'm still arguing with the umpires and the calls are not better on the Senior Tour so they still get on my nerves. I have a good relationship with the umpires but only off the court..."

Next question: "What do you think of tennis today?"
JMac: Federer is excellent, I love Nadal and his will to win, Gasquet is gifted and I love the fresh air that's being brought by Monfils.

Questoin: "Do you still hate the clay surface?"
JMac: "Not really. It was even my best surface in the juniors: I won "Orange Bow" (?) and Roland Garros on clay and these days, it's less traumatic for my joints".

About the final in Roland Garros in 1984 (whether he has digested that defeat or not), John says "I should have won that match against Lendl but it's really my fault as I never took that tournament seriously enough"

FrogBurger
09-22-2005, 11:40 AM
[QUOTE=FrogBurger]tennis


« J’ai le tennis dans le sang »

I Still have tennis in my blood

John McEnroe 46 ans. Ancien n ° 1 mondial. Vous êtes toujours accr o au tennis ? C’est dans mon sang, je ne connais rien de meilleur.

Mcenroe, former no 1 world rank, you are still in love with the game.

Mc: Yep, its still in my blood, theres notthing i love more


J e me dis parfois que j’ai une sacrée chance de pouvoir encore faire ce métier de rêve sur le Senior Tour et être payé une fortune pour cela.

I tell myself sometimes that i have an amazing privielge to keep playing tennis and making a fortune on the senior circuit.

Vous semblez garder un avantage psychologique sur vos adversaires…

You seem to have kept a pyschological advantage over you adversaries.

J’espère bien, j’en ai besoin.
Les autres joueurs du Senior Tour ont dix ans de moins que moi ! Plus le temps passe, plus ça devient difficile. Notamment avec six enfants et mes activités de commentateur à l a télévison. Mon objectif reste toutefois le même : être le n ° 1.

Mc: Yes i hope so. The other players on the senior tour are 10 years younger than me! The more time passes, the harder it is. NOtably iwth six children and being a commentator.. My goal is to remain always Number 1

Ce n’est pas le cas des autres joueurs du Senior Tour ?

Isnt it the same for all the players ont he Senior tour?

Non. Certains ont des circonstances atténuantes, comme Noah, avec sa carrière de chanteur. Mais bon, il y a vingt ans, je ne suis pas sûr qu’il prenait déjà le tennis au sérieux…

Mc: No. Certains players have different circumstances, like Noah, with his singing career. And still, 20 years ago im not sure he took tennis seriously.

Vous râlez toujours autant auprès des arbitres… L’arbitrage ne s’est pas amélioré parce qu’on joue sur le circuit senior, donc je m’énerve encore. J’entretiens de bonnes relations avec eux, mais en dehors du court...

You still complain to the judges as much?

Mc: Yes, judging has not improved jsut cause we are on the senior tour, so i get pissed off just like before. I have good relations with them off the court though.



Que pensez- vous du tennis d’aujourd’hui ?

What do you think of tennis today?

Federer est excellent, j’aim e beaucoup Nadal et son acharnement à gagner. Gasquet est doué et j’aime bien le courant d’air frais qu’apporte Monfils.

Federere is excllent, i love Nadal and his desire to win. Gasquet is talented and i also like the fresh air the Monfils brings to the game.

Vous détestez toujours la terr e battue?
You dont like clay?


Pas tant que ça. C’était mêm e ma meilleure surface en juniors : j’ai gagné l’Orange Bow l et Roland- Garros sur terre battue. Et aujourd’hui, à mon âge, c’est moins traumatisant pour mes articulations.

Not as much as you may think. It was my best surface in juniors: I won the Orange Bowl and RG on clay. today, at my age, its best for my body, not as much impact.

Vous n’avez jamais vraiment digéré votre finale perdue à Roland- Garros, en 1984…

You were never able to really digest your lost in the final in 1984?

J’aurais vraiment dû gagner face à Lendl ! Mais c’est de ma faute, je n’ai jamais préparé ce tournoi assez sérieusement.
Recueilli par Arnaud Sagnard

I really should have beaten Lendl. But its my fault, i nver correctly preapred for RG.

1sun
09-22-2005, 02:46 PM
cheers frog and cast

NYCtennisfan
09-22-2005, 05:38 PM
Thanks for that. He's right about not taking Roland Garros or any tournament played on clay serioulsy enough. He just didn't care, playing no prepatory clay tournies most years.