Re: Nico Picture Thread
Ok, I will give a rough translation, not word by word and not complete, but by the sense, cause I can read Spanish far better than speak or understand it, but actually never learnt it.
Q: What do you say about your participation at the US Open?
A: It was an important tournament for me. A Grand Slam can make a difference, winning three or four matches change the perspective. I'm calm, cause I played well, even if I'm sad because of losing.
Q: You are 29 years old, and the rise on the ranking is slowly. Are you desperate?
A: No. The stage of desperation has been at the end of last year and beginning of this year, when I fell down in ranking and needed to play smaller tournaments. Everything was complicated. Also I played bad, but yes, I was a bit desperate. Now, no. I think I was playing well and I know, that I can win such a match like I had the one versus Stepanek. And that's why I'm calm.
Q: Do you think you're far away of the leading group in the ranking?
A: I don't think so. The fact, that I am on rank 83, which is obviously not the rank, where I want to be, allows me to play the important tournaments at the end of the year.
Q: When time goes by and you stay on the ranks between 80 and 100, will you go on playing tennis or will you retire?
A: Really, I don't want to retire. I couldn't say that, because I don't know. You always react on how the things go on. Obviously it's not the thing I want to. I'd love to finish this year within the Top 50 and I plan to have the next year "my year", at least I want to play well. (now there is a passage, which I can't really translate)
Q: What is the motive to continue?
A: (It's gonna be a "sense-translation" now) I think it's everything for the honour. (I can't really understand the next sentence) If you have a name, then there is also a country that protects you. Being on rank 150 was neither good for me nor for the people who support me. And everything happens, because of the love I have for this sport and for all that it has given me.
Q: You have been in the Top 10. What changes do you sense?
A: Last year I had to play challenger and I'm not used to that. Once I was at a tournament that had no ballkids. When you hit the ball in the net, you had to go yourself and get it out there. It was hard to assimilate to that. But I passed that, for luck. I know that now comes the extra. Last year I didn't play anything, so I don't have to defend points. The perspectives are well.
Q: What do you think did your new coach change, Alejandro Gattiker?
A: Several details. (He then explains some details Gattiker has changed on his serve, and that that also effects his confidence positively.)
Q: And which tournaments will you play?
A: The next one is the Davis Cup, and then I'll play the important tournaments of Bangkok and Tokio. In Moscow and Stockholm I hope to enter the main draw (one of those two tournaments, cause they're the same week.) and then I want to play the qualifications of the Master Series tournaments in Madrid and Paris.
Ok folks, that was hard work for me. And I honestly hope that this translation also stands when a Spanish-speaker reads it.
Vamos Nando! Come on Andy! A portuguese Vamos to André Sá e Marcelo Melo! Vamos Gastão!Auf geht's Dustin! Vamos ChristianLindell!Vamos David! Pojd Tomá! Davai Dolgo!
Bolo Zenden, Bobo Gille, Zlatan