Re: How long does it take to write down a post for you?
No, usually when I write in English I think in English, I don't translate from Hebrew - but that depends. On the tennis topics, I definitely think directly in English, I watch tennis in English, the tennis-related expressions which I use are in English - heck, when I play tennis myself, I use 'serve', 'forehand' and 'backhand' in my mind, and not the Hebrew words.
However, on political topics, it is a bit more challenging. For starters - sometimes I need to recheck spelling of names and places. Secondly - sometimes there are words which are very specific to Hebrew and there are no fitting English equivalents. For example, in Hebrew there is a singular word for an act of terrorism which is a general name for a car bomb, suicide bomber or a shooting incident. In English there is none. (Other than 'an act of terrorism'). I sometime need that word! Whenever I need to use that word (for example), it makes me pause and think about the proper translation.
So, political topics can be more difficult, when I think politics I usually think in Hebrew and translate a bit more - but on other topics - nope, I think and write quite easily in English. I'm sure I have the occasional grammar/spelling mistake, especially when I'm in a hurry, but I feel pretty confident.