Leçons de français et autres langues diverses et variées!! - Page 83 - MensTennisForums.com
 
LinkBack Thread Tools
post #1231 of 2155 (permalink) Old 11-07-2005, 10:28 PM
Registered User
 
NINA_BCN's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Age: 36
Posts: 17,160
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

I'm glad you enjoyed the movie marathon. Now I know which film I have to watch.

"I am not a singer or a rock star. Tennis is tennis. If you want to see a clown, go to a circus."MARAT SAFIN
NINA_BCN is offline  
post #1232 of 2155 (permalink) Old 11-08-2005, 05:21 PM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

tout le monde!!!

OK. here is a tough one!! In my French class I have to talk about the riots in France... and this is really hard for me to do in French

So I've managed to come up with some stuff, but I can't figure out how to say the following:

" as culturalization advances in Western societies, these kind of incidents will tend to increase ".

Any volunteers ???? Merciiiiiiiiii!!! Believe it or not, I am actually learning a tone of French this semester!

RAFEL NADAL fot canya, NO ?
VingaRafel is offline  
post #1233 of 2155 (permalink) Old 11-08-2005, 10:25 PM
Registered User
 
zoltan83's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 21,272
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by VingaRafel
tout le monde!!!

OK. here is a tough one!! In my French class I have to talk about the riots in France... and this is really hard for me to do in French

So I've managed to come up with some stuff, but I can't figure out how to say the following:

" as culturalization advances in Western societies, these kind of incidents will tend to increase ".

Any volunteers ???? Merciiiiiiiiii!!! Believe it or not, I am actually learning a tone of French this semester!

Here you go :

Alors que l'acculturation a progressé dans les sociétés occidentales, ce genre d'incident tend à augmenter.

Or another translation possible :

Alors que les cultures se cotoyent de plus en plus dans les sociétés occidentales, ce genre d'incident tend à se multiplier.

The Return of the King of Vodka

Quote:
Originally Posted by Juli_V View Post
Nicoooooooooooooooooooooooo!!, you rule

Last edited by zoltan83; 11-08-2005 at 10:40 PM.
zoltan83 is offline  
post #1234 of 2155 (permalink) Old 11-08-2005, 10:50 PM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by zoltan83

Here you go :

Alors que l'acculturation a progressé dans les sociétés occidentales, ce genre d'incident tend à augmenter.

Or another translation possible :

Alors que les cultures se cotoyent de plus en plus dans les sociétés occidentales, ce genre d'incident tend à se multiplier.

You're awesome I truly appreciate your help. French is tough, but little by little I'm getting there. Vous êtes super, merci

You know, I thought about saying this: ce genre d'incident but I thought it was a literal translation of "gender" (as an male or female in English), so I though it would be wrong. But now that I see you using it as a native speaker I see it's the right thing to say. I am definitively not forgetting this one! Thanks!

RAFEL NADAL fot canya, NO ?
VingaRafel is offline  
post #1235 of 2155 (permalink) Old 11-08-2005, 11:08 PM
Registered User
 
zoltan83's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 21,272
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

You're welcome

The Return of the King of Vodka

Quote:
Originally Posted by Juli_V View Post
Nicoooooooooooooooooooooooo!!, you rule
zoltan83 is offline  
post #1236 of 2155 (permalink) Old 11-09-2005, 10:10 AM
Burned-out Safin fan
 
Damita's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Sarkoland... help!
Age: 36
Posts: 18,127
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by VingaRafel
You're awesome I truly appreciate your help. French is tough, but little by little I'm getting there. Vous êtes super, merci

You know, I thought about saying this: ce genre d'incident but I thought it was a literal translation of "gender" (as an male or female in English), so I though it would be wrong. But now that I see you using it as a native speaker I see it's the right thing to say. I am definitively not forgetting this one! Thanks!
nah, we translate "gender" by genre, or by type but the latter is too familiar for a school work
but Nico made a mistake: it is "ce genre d'incidents", in plural. Exactly as in English. Might not be important if you do only an oral presentation, but if you have to hand your paper to the teacher then....

& Runner up of the MONTE-CARLO MASTERS 2009 and CHINA OPEN 2009

My Tennis Pics updated after Roland Garros 2009 - 8 new albums
Damita is offline  
post #1237 of 2155 (permalink) Old 11-09-2005, 01:21 PM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by Damita
nah, we translate "gender" by genre, or by type but the latter is too familiar for a school work
but Nico made a mistake: it is "ce genre d'incidents", in plural. Exactly as in English. Might not be important if you do only an oral presentation, but if you have to hand your paper to the teacher then....
As a matter of fact I am about to submit my paper, so I was able to correct it. It's not a big mistake (I could see myself saying it in Spanish). But I did correct it.

Thakn you Damita ...thank you Nico again..

RAFEL NADAL fot canya, NO ?
VingaRafel is offline  
post #1238 of 2155 (permalink) Old 11-10-2005, 03:25 PM
Registered User
 
Corinna's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: near stuttgart
Age: 28
Posts: 25,060
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by Damita
oh non, tu t'en sors bien!
ça m'arrive aussi "d'inventer" des mots en anglais. Hier j'ai laissé un commentaire sur le blog de Nicki et j'ai failli écrire "torturate" au lieu de "torture"

No, you're doing well. Sometimes i "invent" words in English too. Yesterday i commented on Nicki's blog and almost wrote "torturate" instead of "torture"
quelquefois, c'est très difficile comme il y a des mots français qui sont voisins des mots anglais et si j'apprends les deux langues, je confondrai les mots
mais je suis soulagée que ce n'est pas seulement moi

why is it easier to hurt someone with words than with deeds?
Corinna is offline  
post #1239 of 2155 (permalink) Old 11-12-2005, 12:01 PM
Registered User
 
delsa's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 5,963
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Well, i'm going to see it later this afternoon.

Joyeux Noël's Oficial Site

There is an English version but if you want to see the videos (in the characters presentation and the video section) you need to see the other version of the site because it's already out here whereas it will only come out later in other countries so they had to do this part first (many of the vids are dubbed in Fr...).

The recent reviews have been less good now. Many accuse the movie of being what many feared it would be: too sirupy, a bit oversimplyfying, too much trying to seduce the 'mass', emphatic music, emphatic performances, not criticizing enough, too PC, not intellectual enough, too much trying to be 'Hollywood'like, lacks subtelty, academical, even 'tool for European propaganda' etc...

Surprisingly that are the English speaking press (Variety, Hollywood Reporter etc...) which adores the movie whereas here they criticize it a lot and are very disapointed such a good subject was 'wasted' ( harsh...).

Usually i hate those kind of movies so i hope they're exagerating.

Last edited by delsa; 11-12-2005 at 12:06 PM.
delsa is offline  
post #1240 of 2155 (permalink) Old 11-13-2005, 10:31 AM
Burned-out Safin fan
 
Damita's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Sarkoland... help!
Age: 36
Posts: 18,127
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

My best friend saw it and she liked it, except when the character of Diane Kruger sings. Cuz it wasn't her singing of course, and she said it's too obvious. But she liked the rest. She usually hates all French movies, whatever kind of movies they are...
So tell us what you think of it. I'll probably won't have the time to see it but...

& Runner up of the MONTE-CARLO MASTERS 2009 and CHINA OPEN 2009

My Tennis Pics updated after Roland Garros 2009 - 8 new albums
Damita is offline  
post #1241 of 2155 (permalink) Old 11-14-2005, 04:10 AM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Hi Everybody! Talking about movies, have you guys seen "L'auberge Espangnol", C'est un film très amusant!!

I have just finished writing about a movie in French, and I've done alright, but there is a couple of things I can't put together. Hmmm.. let's see:

1- "After a short time they realize they are in love with each other". In French I'd say something like this: Mais après d’un court temps ils découvrent que ils sont amoureux. Am I way off ???

2- "There is a lot of people in New York that get married for convenience". Can i say : Vraiment à New York il y a beaucoup de gens qui sont mariés pour la convenance.

By the way, I am talking about the movie Green Card with Gérard Departieu. It's really funny!!

Thank you as always !! I'm doing great so far... straight A's !!!

RAFEL NADAL fot canya, NO ?

Last edited by VingaRafel; 11-14-2005 at 04:12 AM.
VingaRafel is offline  
post #1242 of 2155 (permalink) Old 11-14-2005, 11:05 AM
Burned-out Safin fan
 
Damita's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Sarkoland... help!
Age: 36
Posts: 18,127
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by VingaRafel
Hi Everybody! Talking about movies, have you guys seen "L'auberge Espangnol", C'est un film très amusant!!
J'adooooooore l'Auberge Espagnole!!!!

Quote:
I have just finished writing about a movie in French, and I've done alright, but there is a couple of things I can't put together. Hmmm.. let's see:

1- "After a short time they realize they are in love with each other". In French I'd say something like this: Mais après d’un court temps ils découvrent que ils sont amoureux. Am I way off ???
Après quelques temps ils réalisent qu'ils sont amoureux (l'un de lautre) (l'un de l'autre= with each other, you can forget it if you want)

Quote:
2- "There is a lot of people in New York that get married for convenience". Can i say : Vraiment à New York il y a beaucoup de gens qui sont mariés pour la convenance.

By the way, I am talking about the movie Green Card with Gérard Departieu. It's really funny!!
oh i remember the movie. Convenience means: because it is handy for them to marry, right? then you can say: Il y a beaucoup de personnes à New York qui se marient par commodité. or: ... qui se marient par intérêt
"par commodité" refers to the fact that it is very handy for them to marry (in this case: for him to get the green card, and for her to keep her apartment...
"par intérêt" can mean the same, but it can also imply that one has married the other for his/her money. So i think it might be ambiguous to say "par intérêt" if you don't precise what is the interest for them to get married.

Quote:
Thank you as always !! I'm doing great so far... straight A's !!!
lol. you're welcome. Hope that helps

& Runner up of the MONTE-CARLO MASTERS 2009 and CHINA OPEN 2009

My Tennis Pics updated after Roland Garros 2009 - 8 new albums
Damita is offline  
post #1243 of 2155 (permalink) Old 11-14-2005, 01:39 PM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Thank you Damita, you truly are awsome!

I am not sure "convenience marriage" was actually the right term to use, because I was translating from Spanish (Matrimonio de Conveniencia). In English they usually say "fake marriage", or "fixed marriage". It basically means a foreigner marries a citizen in exchange for residenship (for the foreigner) and money, lot's and lot's of money for the citizen.

C'est tout! Bye! Thank's again!

Carlos (VingaRafel)

RAFEL NADAL fot canya, NO ?
VingaRafel is offline  
post #1244 of 2155 (permalink) Old 11-14-2005, 03:54 PM
Registered User
 
zoltan83's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Belgium
Age: 34
Posts: 21,272
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by VingaRafel
Hi Everybody! Talking about movies, have you guys seen "L'auberge Espangnol", C'est un film très amusant!!
I love it too !!!

I want to see "Les poupées russes"
Quote:
Originally Posted by VingaRafel
Thank you Damita, you truly are awsome!

I am not sure "convenience marriage" was actually the right term to use, because I was translating from Spanish (Matrimonio de Conveniencia). In English they usually say "fake marriage", or "fixed marriage". It basically means a foreigner marries a citizen in exchange for residenship (for the foreigner) and money, lot's and lot's of money for the citizen.

C'est tout! Bye! Thank's again!

Carlos (VingaRafel)
The french expression for these kind of marriage is : Mariage blanc

So your sentence in french will be : Il y a beaucoup de personnes à New York qui font des mariages blancs.

The Return of the King of Vodka

Quote:
Originally Posted by Juli_V View Post
Nicoooooooooooooooooooooooo!!, you rule
zoltan83 is offline  
post #1245 of 2155 (permalink) Old 11-14-2005, 05:57 PM
Registered User
 
VingaRafel's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 425
                     
Re: Leçons de français et autres langues diverses et variées!!

Quote:
Originally Posted by zoltan83
Il y a beaucoup de personnes à New York qui font des mariages blancs.

RAFEL NADAL fot canya, NO ?
VingaRafel is offline  
Reply

Quick Reply
Message:
Options

Register Now



In order to be able to post messages on the MensTennisForums.com forums, you must first register.
Please enter your desired user name, your email address and other required details in the form below.

User Name:
Password
Please enter a password for your user account. Note that passwords are case-sensitive.

Password:


Confirm Password:
Email Address
Please enter a valid email address for yourself.

Email Address:
OR

Log-in









Human Verification

In order to verify that you are a human and not a spam bot, please enter the answer into the following box below based on the instructions contained in the graphic.



Thread Tools
Show Printable Version Show Printable Version
Email this Page Email this Page



Posting Rules  
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

 
For the best viewing experience please update your browser to Google Chrome